Diferencias lingüísticas y diferencias simbólicas en el discurso de jóvenes ecuatorianos en Madrid
Entity
UAM. Departamento de Filología EspañolaPublisher
Ediciones ComplutenseDate
2009Citation
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación 40 (2009): 3-32ISSN
1576-4737Subjects
Variación lingüística; Diferencias simbólicas; Ecuatorianos; Discurso; Identidad; FilologíaRights
© 2017. Universidad Complutense de MadridAbstract
Si bien una de las características de los colectivos sociopolíticos tiene que ver con el hecho de que en general se trata de grupos construidos en el sentido de que no son naturales (“imagined communities”, Anderson, 1983), las diferencias observadas entre ellos les confieren al menos cierta ilusión de realidad, llegando incluso algunas de ellas a dibujar fronteras que se pueden interpretar de manera más o menos objetiva, es decir que inducen a concebir los colectivos asociados a ellas en términos naturales. Con todo, al lado de este tipo de fronteras que ignoran la diversidad inherente en cualquier grupo (Ambadiang, Palacios y García Parejo, 2008), cabe imaginar otras fronteras, de naturaleza menos estática y más acorde con la dinámica característica de las situaciones de contacto. De acuerdo con esta última perspectiva, nos proponemos indagar en la relevancia que tienen tanto las propias diferencias lingüísticas y culturales como su uso en la construcción de la identidad individual y colectiva por parte de los jóvenes ecuatorianos residentes en un contexto muy específico de contacto: Madrid. A partir de la narración que se recoge en las respuestas abiertas en un cuestionario aplicado a 56 estudiantes ecuatorianos de Educación Secundaria intentamos determinar cómo construyen discursivamente su identidad social, así como el papel que desempeña la variación lingüística en este proceso. Nuestros datos sugieren que los procesos de categorización de los jóvenes ecuatorianos se distribuyen alrededor de tres estrategias básicas que pasan por considerar al colectivo español como: (i) una mera comparación; (ii) una fuente de categorizaciones, generalmente negativas; y (iii) una imagen especular Although one of the defining features of socio-political groups is that they generally are
imagined communities (Anderson, 1983), in the sense that they are not natural, the
differences between them allow at least some illusion of reality, that in some of them
provokes the raising of frontiers which may be interpreted more or less objectively,
inasmuch as they may induce to conceive as natural the groups associated to them.
Besides such frontiers, which lose sight of the diversity inherent to any group
(Ambadiang, Palacios & García Parejo, forthc.), others may be thought of which are
more dynamic and more in harmony with the processes which are typical of contact
situations. Based on this observation, we intend to discuss the relevance of the linguistic
and culture differences and of their use in the construction of the individual and
collective identities of young Ecuadorians residing in a very specific context: the
Comunidad Autónoma de Madrid. On the basis of the narratives implicit in the answers to a questionnaire administered to 56 Ecuadorian students of Secondary Education, we
intend to determine the way they discursively construct their social identity, and the role
of linguistic variation in this process. The facts suggest that the processes of
categorization the young Ecuadorians resort to articulate around three basic strategies
which mean considering the community of Spaniards, respectively, as (i) a mere term of
comparison, (ii) a source of (generally negative) categorizations, or (iii) in terms of a
mirror image S’il est vrai que l’une des caractéristiques des collectivités sociopolitiques tient du fait
qu’il s’agit en général de groupes imaginés dans ce sens qu’elles ne sont pas naturelles
(«imagined communities »; Anderson, 1983), les différences observées entre elles leur
attribuent à tout le moins une certaine illusion de réalité, qui donne lieu dans le cas de
certaines d’entre elles à l’érection de frontières qui peuvent être interprétées de manière
plus ou moins objective, dans la mesure où elles peuvent induire à concevoir comme
naturelles les collectivités associées à elles. Outre ces frontières qui perdent de vue la
diversité inhérente à tout groupe (Ambadiang, Palacios & García Parejo, 2008), il y a
lieu d’en imaginer d’autres, de nature plus dynamique et plus en accord avec les
dynamiques caractéristiques des situations de contact. De ce point de vue, nous nous
proposons d’étudier l’importance aussi bien des différences linguistiques et culturelles
que de l’usage qui en est fait dans la construction des identités individuelles et collective
des jeunes Équatoriens en résidence dans un contexte très précis : à savoir, la
Communauté Autonome de Madrid. À partir des narrations implicites dans les réponses
à un questionnaire présenté à 56 élèves Équatoriens de l’enseignement secondaire, nous
essayons de déterminer la manière dont ces derniers construisent en termes discursifs leur identité sociale, ainsi que le rôle que joue la variation linguistique dans ce
processus. Nos données suggèrent que les processus de catégorisation auxquels ont
recours les jeunes Équatoriens s’articulent autour de trois grandes stratégies qui
supposent, respectivement, de considérer la collectivité des espagnols comme: (i) un
simple terme de comparaison, (ii) une source de catégorisations, généralement
négatives, et (iii) en termes d’image spéculaire
Files in this item
Google Scholar:Ambadiang Omengele, Theophile
-
Palacios Alcaine, Azucena
-
García Parejo, Isabel
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.