Au lieu du péril de Luba Jurgenson: l’écriture narrative comme articulation et projection d’une double mémoire linguistique
Entity
UAM. Departamento de Didácticas EspecíficasPublisher
Universidad Complutense de MadridDate
2016Citation
10.5209/RFRM.55285
Revista de Filología Románica 33.2 (2016): 277-286
ISSN
0212-999X (print); 1988-2815 (online)DOI
10.5209/RFRM.55285Editor's Version
http://dx.doi.org/10.5209/RFRM.55285Subjects
Luba Jurgenson; Bilingüismo; memoria; desplazamiento; FilologíaRights
© 2017. Universidad Complutense de MadridAbstract
Dans cet article les mémoires linguistiques de l’écrivaine franco-russe Luba Jurgenson
seront objet d’étude dans le but de montrer leur latence et force inspiratrice d’une trajectoire littéraire
marquée par le déplacement et le bilinguisme. L’étude de sa dernière publication permet de pointer
sur les éléments thématiques, discursifs et linguistiques de cette particularité.
Mots clés: Luba Jurgenson; bilinguisme; mémoire; déplacement In this article we analyze the linguistic memories of the French writer of Russian origin
Luba Jurgenson as the thematic drive of a writing around the experience of displacement and
bilingualism. The study of its last publication allows to repair in the thematic, discursive and
linguistic elements that exemplify this particularity
Files in this item
Google Scholar:Mangada Cañas, Beatriz Cristina
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.