Teresa de Jesús en el laberinto de sus cartas
Author
Garriga Espino, AnaEntity
UAM. Departamento de Filología Española; University of California, Berkeley (USA)Date
2017-12-19Subjects
Teresa de Jesús, Santa - Tesis doctorales; FilologíaNote
Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Española. Fecha de lectura: 19-12-2017Esta tesis tiene embargado el acceso al texto completo hasta el 19-06-2019
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Abstract
En 1588, gracias a la edición de fray Luis, la palabra de Teresa de Jesús daba el salto de la
dispersión manuscrita a la unidad codicológica impresa. Desde ese momento, la monja
carmelita quedaba bautizada como escritora y las autoridades eclesiásticas, que no podían
obviar ya la autoridad textual teresiana desde que sus obras circulaban como un libro
unitario, debían encontrar la manera de hacer encajar el corpus literario de la fundadora
carmelita en el inmenso engranaje de validación eclesiástica que desde su muerte en 1582 se
había puesto en marcha. Pero la negación absoluta de la autoridad textual teresiana –"no dudo
sino que hablaba el Espíritu Santo en ella [...] y que le regía la pluma y la mano" escribía fray
Luis– era una solución que no podía funcionar en unas cartas en las que resultaba imposible
deslindar las palabras presididas por la rúbrica de Teresa de Jesús de su identidad más
terrenal: la presencia del cuerpo, la subversión de los roles monja-confesor, el dinero, las
intrigas políticas y las rencillas conventuales eran elementos difíciles de integrar en la
construcción de la santa contrarreformista.
Esta tesis parte de la intención de desentrañar los motivos que explican la tardía
edición del epistolario –no conoció la letra impresa hasta que, en 1658, la cúpula carmelita
impulsara una adulterada edición anotada por Juan de Palafox y Mendoza–, y, a un tiempo,
de demostrar cómo la laberíntica historia editorial ejemplifica a la perfección ese triángulo
orientativo de la lectura, entre autor, lector y editor, en el que vive todo texto. Una vez
superados los límites impuestos por la comunicación bidireccional, editores e impresores, de
un lado, y los propios lectores, de otro, se adueñaron del timón de una ajetreada historia
editorial, plagada de censuras y manipulaciones, que hizo que el epistolario se convirtiera en
el resquicio olvidado del corpus textual de la escritora Teresa de Jesús.
Las negociaciones políticas, eclesiásticas y editoriales alrededor de la publicación de
las cartas de Teresa de Jesús denotaban, con demasiada nitidez, un esfuerzo desesperado por
resolver la paradoja irresoluble que latía en el seno de su correspondencia: entre la tactilidad
mágica, que evocaban el cuerpo y los autógrafos de Teresa de Jesús, y la edición de sus libros
de 1588, se abría un espacio incierto de textualidad milagrosa, donde habían ido a yacer las
cartas. Este complejo aparato de recepción sentaba las bases para rebobinar hasta el origen
remoto de esta colección de cartas, para desde ahí intentar responder a una pregunta clave:
¿cómo es la voz de Teresa de Jesús en su inmensa correspondencia? Esta investigación
espera desvelar las estrategias de autoafirmación, que recorren el epistolario de la fundadora
carmelita, tratando de iluminar cómo, siempre desde los límites legítimos del discurso, Teresa
de Jesús supo hacer de su cuerpo y su palabra un espacio desde el que justificar su
privilegiada relación con Dios, pero también un espacio desde el que posicionarse política,
teológica y culturalmente en una Castilla subyugada por las consecuencias del Concilio
Tridentino.
En estas páginas pretendo demostrar, en fin, la adaptación que Teresa de Jesús supo
hacer de su retórica epistolar para inscribirse en las complejas dinámicas impuestas por los
lazos de patronazgo, la clausura obligatoria, la falta de acceso a una literatura espiritual en
lengua vernácula, las incansables sospechas ante la vida contemplativa y una fuerte jerarquía
espiritual, en la que su triple marginalidad (como mujer, judeoconversa y contemplativa) no
podía tener cabida. Pero mientras escribe sus cartas, Teresa de Jesús también va a ir
desvelándonos los entresijos de su relación con el lenguaje, con su cuerpo y con sus
corresponsales, construyendo una geografía de su subjetividad, que nos resulta indispensable
para rescatar y entender los recovecos silenciados de esta monja del siglo XVI
Files in this item
Google Scholar:Garriga Espino, Ana
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
El desafío editorial de las cartas de Teresa de Jesús
Garriga Espino, Ana
2015 -
Plasma metabolome and skin proteins in Charcot-Marie-Tooth 1A patients
Soldevilla, Beatriz; Cuevas-Martín, Carmen; Ibáñez, Clara; Santacatterina, Fulvio; Alberti, María A.; Simó, Carolina; Casasnovas, Carlos; Márquez-Infante, Celedonio; Sevilla, Teresa; Pascual Pascual, Samuel Ignacio; Sánchez-Aragó, María; Espinos, Carmen; Palau, Francesc; Cuezva Marcos, José Manuel
2017-06-01