[Segunda generación] - Morfología
Autor (es)
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)Fecha de edición
2020Materias
El español antiguo (1380-1474). Renacimiento erudito - Tercera generación (1454-1474). Reacción contra el cultismo - Evolución del idioma popular - [Segunda generación] - Morfología; FilologíaNota
1 separador y 18 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre las características morfológicas del siglo XV. En autores como Santillana, Gómez Manrique y Diego de Valera se documenta el comportamiento de la mofología verbal: verbos derivados en “-izar” (“artizar”, “olorizar”, “gigantizar”, etc.), el pretérito perfecto simple de la segunda persona del verbo “ir”: “yo fue” (“con mayor quexa me fue”, usado por Juan de Mena según se registra en el “Cancionero castellano del siglo XV”), los pretéritos fuertes (como las formas “conquiso”, “priso”, “traxo”, “truxo”, etc.) y los participios fuertes (“preso”, “provisto”, “prescrito”) según Diez, F. (1876): “Grammaire des langues romanes”, III (traduc. por A. Morel-Fatio y G. Paris). Además, se documentan casos de morfología de género, como el femenino “simulachras” (“simulacras”), posible galicismo documentado en Juan de Mena y en Fernán Núñez. Se incluye información sobre la partícula “ayuso” y el neologismo “abajo” (“abaxo”). La página 10 es un resumen mecanografiado del estudio de Vossler, K. (1929): “Frankreichs Kultur und Sprache”, p. 157, que versa sobre la formación del futuro del verbo “avoir” (“aurai”) en francés. También se incluye información sobre la morfología pronominal: en textos poéticos se hallan casos de apócope (“nol pude”, “quel despoje”, etc.) según se registra en F. Diez (op. cit.) y, sin embargo, en la prosa la apócope es más limitada y en general se aplica a “le”, “lo” y “se”. El conjunto se refiere a la desaparición de la contracción de las formas verbales “amarides” por “amaríades”, “leerides” por “leeríades”, “oirides”, usuales en la época de Nebrija, según un resumen del trabajo de Cuervo, R. J. (1893): “Las segundas personas del plural en la conjugación castellana”, en “Romania”, XXII, p. 82 . Además, se mencionan las formas “serín”, “serí” (usadas por Juan de Mena) y “comprarin” (en el “Poema de Yuçuf”). A continuación, se presenta información diacrónica sobre el paradigma del préterito perfecto simple del verbo “ir” según se documenta en varias fuentes (por ejemplo, en Nebrija: “fue”, “fueste”, “fue”, “fuemos”, “fuestes”, “fueron”) y sobre el cambio de los pronombre “nos” y “vos” a “nosotros” y “vosotros” a partir de la segunda mitad del siglo XIV según el estudio de: Gessner, E. (1893): “Das spanische Personalpronomen”, en “Zeitschrift für romanische Philologie” (“ZRPh”), XVII, p. 3. Se hace referencia diacrónica a los siguientes cambios: desuso de las formas “ende” y “end” en el siglo XV, desaparición de la forma “o” < “ubi” 'donde', 'adonde' en el siglo XIV, sincretismo del pretérito perfecto de la forma verbal “tovo” (“tuvo”). Se incluye información sobre la conjugación del tiempo futuro a partir de la documentación de las formas verbales “morré”, “morrían”, “combrás” (arcaísmos en el siglo XV). Las páginas 8 y 9 están pegadas. Se citan las referencias bibliográficas de las que se toma la información (Baist, Bourciez, Hanssen, etc.)Derechos
© Fundación Ramón Menéndez PidalEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Lista de ficheros
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
Lista de colecciones del ítem
Registros relacionados
Mostrando ítems relacionados por título, autor, creador y materia.
-
[Segunda generación] - Sintaxis
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
2020 -
Segunda generación (1419-1454). Hervor del manierismo - Centros culturales
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
2019 -
Segunda generación (1419-1454). Hervor del manierismo - Teoría y enseñanza [separador]
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
2019