GUEVARA, ANTONIO DE (ca. 1480-1545) - Su influencia
Date
2020Subjects
El español áureo. Renacimiento humanístico (1474-1555) - Triunfo del italianismo (1525-1555)- Géneros y escritores - GUEVARA, ANTONIO DE (ca. 1480-1545) - Su infuencia; FilologíaNote
Conjunto de 1 separador y 56 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Guevara y Mexia, su inmediato imitador, influyente como Guevara en el extranjero y ambos piedra angular del estilo del XVI (parejas)”. A lápiz: “claridad desbordante, artificios de claridad, dos términos antitéticos”. El conjunto trata sobre la influencia de Guevara en autores extranjeros como Jean La Taille, Michel de Montaigne, John Lyly, sobre las traducciones de sus obras, sobre sus influencias grecolatinas, así como sobre las distintas ediciones de algunas de sus obras. Contiene un resumen de alguna de las obras dedicadas a Guevara: Clement, L. (1900): “Antoine de Guevara: ses lecteurs et ses imitateurs français au XVI siècle”, en “Révue d'Histoire Littéraire de la France”, VII, pp. 590-602 (fichas 7-11 numeradas a lápiz con números romanos las 4 últimas del “I” al “IV” correlativamente), - Clement, L. (1901): “Antoine de Guevara: ses lecteurs et ses imitateurs français au XVI siècle”, en “Révue d'Histoire Littéraire de la France”, VIII, pp. 214-233 (fichas 12-28) sobre la influencia de las “Epístolas familiares”. Este conjunto está numerado, aunque no todo él, desde “2” al “16”, - Gálvez Olivares, J. M.ª (1910): “Guevara in England” (fichas 30 y 31), - Fitzmaurice-Kelly, J. (1910): “The relations between Spanish, and English literatura” (ficha 32), - Underhill, J. G. (1899): “Spanish literature in the England of the Tudors” (fichas 33 a 35, numeradas con los números “1” a “3” correlativamente), - Guevara, A. de (1529): “Relox de principes” (traducción al inglés de North, T.(1582): “The dial of princes”, ed. K. N. Colville, 1919) (fichas 36-41, numeradas “1” (a y b) a “5”), en que se pone en duda la influencia de Guevara en Lyly, - Costes, R. (1926): “Antonio de Guevara. Son oeuvre”, en “Bibliothèque de l’École des Hautes Études Hispaniques”, X-2 (fichas 42-49, numeradas –pero no todas ellas–con los números “1” a “6”). Las últimas 7 fichas tratan de la influencia de Guevara en Francia: la 2.ª y 3.ª numeradas “1” y “2”, la 4.ª y la 5.ª numeradas con números romanos “I” y “II”. Otras fuentes usadas o mencionadas en el conjunto son: Murray, J. A. H.: “A new English dictionary on historical principles” (ed. 1883), - Croce, B. (1922): “La Spagna nella vita italiana durante la Rinascenza”, - Guevara, A. de (1528): “Libro áureo de Marco Aurelio” (publié d'après un manuscrit à l'Escurial par R. Foulché-Delbosc, 1929, en “Revue hispanique”, tomo 76, nº. 169, pp. 1-320), - Castro, A. de (1873) (ed.lit.): “Obras escogidas de filósofos” (en Biblioteca de Autores Españoles, vol. LXV), - Guevara, A. de (1539): “Menosprecio de corte y alabanza de aldea” (ed. de M. Martínez de Burgos, 1915, en Clásicos Castellano (La Lectura), vol. 29), - Foulché-Delbosc, R. (1915): “Bibliographie espagnole de Fray Antonio de Guevara”, en “Revue hispanique”, tomo 33, nº84, pp. 301-384, - Foulché-Delbosc, R. (1908) reseña de Merimée, E.: “Précis d’Histoire de la Littérature Espagnole”, en “Revue hispanique”, tomo 18, n.º54, pp. 619-659, - Vaganay, H. (1916): “Antonio de Guevara et son oeuvre dans la litterature italienne. Essai de bibliographie”, - Thomas, H. (1930): “The English Translations of Guevara's Works”, en “Estudios eruditos in memoriam de Adolfo Bonilla y San Martin (1895-1926)”, II, vol. II, pp. 565-582, - Costes, R. (1923 y 1924): “Antonio de Guevara. Sa vie”, en “Bulletin Hispanique”, tomo 25, n.°4, pp. 305-360 y tomo 26, n. °3, pp. 193-208. La ficha 1 y 2 están mecanografiadas. La ficha 2 contiene un comentario sobre el contenido del libro Gálvez Olivares, J. M.ª (1910): “Guevara in England” con su signatura en Columbia University Library. Las fichas 5, 6 y 29 contienen un listado de bibliografía (las fichas 5 y 29 contienen la signatura de alguno de los libros, signaturas cuyas nomenclaturas coinciden con la de la ficha 2). Las fichas 5 a 56 están escrita por una mano no identificadaRights
© Fundación Ramón Menéndez PidalEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Files in this item
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Influencias fonéticas y morfológicas generales del vasco o ibero - Influencias iberas en el romance
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
2018 -
Influencias fonéticas y morfológicas generales del vasco o ibero - Influencia del ibero
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
2018 -
Influencias fonéticas y morfológicas generales del vasco o ibero - Vasco y español
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
2018