Show simple item record

dc.contributor.authorMenéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
dc.contributor.authorGoyri, María Amalia (1873-1954)
dc.date.accessioned2022-02-24T14:55:44Z
dc.date.available2022-02-24T14:55:44Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.otherA010181291
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10486/700492
dc.descriptionConjunto de 21 fichas formado por 1 separador y 20 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Aragonés y leonés. Andaluz”. El conjunto trata sobre las variedades del español peninsular en su oposición norte-sur, sobre la entonación del aragonés y del andaluz, sobre la escasa importancia del elemento vasco en el Fuero General de Navarra según Francisco Ynduráin, sobre la conservación de “s” y “z” sonoras (en el caso de la interdental sorda, se sonoriza con una dental) en el sur de Salamanca y casi todo Cáceres, sobre la fonética de las variedades extremeñas de la comarca de la Sierra de Gata, sobre la ausencia de leísmo en la variedad aragonesa, y sobre rasgos lingüísticos del francés meridional. Se documentan arcaísmos asturianos (conservación del infinitivo final, uso del perfecto en lugar del antepresente, uso del artículo seguido del posesivo, conservación del adverbio arcaico “ende”, contracciones de preposición y artículo, o uso del genitivo partitivo pronominal: “dai dellu”) y aragoneses (conservación de adverbios arcaicos, como “y” o “do”, de la forma adverbial “muit”, del pronombre “qui”, concordancia del participio con el objeto directo, uso de “ser” como auxiliar con verbos intransitivos de movimiento y con “ser” y “estar”, o empleo del verbo “haber” con significado ‘tener’). Se recogen voces asturianas (“entrugar”) y del leonés occidental (“buesta” y locuciones zamoranas). Se citan también vocabularios y trabajos del bable, del berciano, de voces gaditanas y andaluzas, y de dialectos castellanos septentrionales, así como la sección final de la edición de 1888 de “Sotileza” donde el autor explica voces técnicas y locales usadas en el libro. Las fichas 1 y 2 están pegadas por la esquina inferior izquierda. La ficha 2 contiene un esquema con la clasificación de las variedades del español y las otras lenguas habladas en la península. La ficha 5 está escrita por María Goyri. La ficha 9 está escrita por mano no identificada y en ella se indica que la voz asturiana “carba” no aparece contenida en el “Vocabulario del bable de occidente”, de Bernardo Acevedo y Marcelino Fernández. Las fichas 11 y 12 están escritas por mano no identificada (la ficha 12 está escrita por las dos caras). En ellas se citan dos trabajos, uno sobre las hablas occidentales del aragonés y otro sobre la cultura material y el habla del noroeste de Cádiz. La ficha 15 menciona un artículo que apareció en la revista de carácter ilustrado “Memorial literario instructivo y curioso de la Corte de Madrid”, en 1788, y en el que se excluía a Aragón en el proceso de la formación de la lengua común castellana. Referencias bibliográficas consultadas o mencionadas: Meillet, A. (1928): “Les langues dans l‘Europe nouvelle” – Meyer-Lübke, W. (1909): “Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft” (trad. de A. Castro: “Introducción al estudio de la lingüística romance”, 1914) – Castro, A. (1924): “Lengua, enseñanza y literatura” – Roberts, K. S. (1946), reseña de F. Ynduráin: “Contribución al estudio del dialecto navarro-aragonés”, en “Hispanic Review”, tomo XIV, nº 4, pp. 368-371 – Acevedo y Huelves, B. y Fernández y Fernández, M. (1932): “Vocabulario del bable de occidente” – García Rey, V. (1934): “Vocabulario del Bierzo” – Espinosa, A. M. (1935): “Arcaísmos dialectales: la conservación de ‘s’ y ‘z’ sonoras en Cáceres y Salamanca”, en “Revista de Filología Española”, anejo XIX – Meyer-Lübke, W. (1911): “Romanisches Etymologisches Wörterbuch” – Menéndez Pidal, R. (1920): “Notas para el léxico románico”, en “Revista de Filología Española”, tomo VII, pp. 1-36 – Feiler, L. (1932), reseña de W. Bierhenke: “Ländliche Gewerbe der Sierra de Gata. Sachund wortkunliche Untersuchungen”, en “Revista de Filología Española”, tomo XIX, pp. 302-304 – Feiler, L. (1932), reseña de O. Fink: “Studien über die Mundarten der Sierra de Gata”, en “Revista de Filología Española”, tomo XIX, pp. 423-434 – Kuhn, A. (1935): “Der hocharagonesische Dialekt”, en “Revue de Linguistique Romane”, tomo XI, pp. 1-312 – Giese, W. (1937): “Nordost-Cádiz”, en “Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie”, LXXXIX – Cuervo, R. J. (1895): “Los casos enclíticos y proclíticos del pronombre de tercera persona en castellano”, en “Romania”, tomo XXIV, n.° 93, pp. 95-113 – Umphrey, G. W. (1911): “The aragonese dialect”, en “Revue hispanique”, tomo XXIV, nº 65, pp. 5-45 – Hanssen, F. (1910): “Spanische Grammatik auf historischer Grundlage” (trad. al castellano: “Gramática histórica de la lengua castellana”, 1913) – Seifert, E. (1930): “’Haber’ y ‘tener’ como expresivos de la posesión en español”, en “Revista de Filología Española”, tomo XVII, pp. 345-389 – C. Muñoz y Manzano, Viñaza conde de la (1893): “Bibliotheca histórica de la filología castellana” – Meyer-Lübke, W. (1888): “Die lateinische Sprache in den romanischen Ländern”, en Gröber, G.: “Grundriss der romanischen Philologie”, I. Band, III. Darstellung der romanischen Philologie, 1. Romanische Sprachwissenschaft, B. Die romanischen Sprachen – Menéndez Pidal, R. (1906): “El dialecto leonés”, en “Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos”, tomo XIV, pp. 128-172 y 294-311 – Cuervo, J. R. (1893): “Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana”, tomo II – Alonso Garrote, S. (1909): “El dialecto vulgar leonés hablado en Maragatería y tierra de Astorga: notas gramaticales y vocabulario” – Castro, A. de (1857): “Diccionario de voces gaditanas” – Rodríguez Marín, F. (1882-1883) (ed. lit.): “Cantos populares españoles”, 5 tomos – Schuchardt, H. (1881): “Die Cantes Flamencos”, en “Zeitschrift für romanische Philologie”, tomo V, nº 2-3, pp. 249-322 – Pereda, J. M. de (1888): “Obras completas de D. José M. de Pereda”, tomo IX: “Sotileza” – Múgica, P. de (1892): “Dialectos castellanos: montañés, vizcaíno, aragonés. Primera parte: Fonética” – Castro, A. (1918): “Adiciones hispánicas al diccionario etimológico de W. Meyer-Lübke”, en “Revista de Filología Española”, tomo V, pp. 21-42
dc.format.extent22 págs.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights© Fundación Ramón Menéndez Pidal
dc.subject.otherEl español moderno. Hacia el futuro (1914-1937) – [Las otras lenguas y variedades hispanas] – Lengua vulgar dialectal – Aragonés, leonés y andaluz
dc.titleLengua vulgar dialectal – Aragonés, leonés y andaluz
dc.typeText
dc.subject.ecienciaFilología
dc.rights.ccReconocimiento – NoComercial – SinObraDerivada
dc.rights.accessRightsopenAccess


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record