Mañana, JUEVES, 24 DE ABRIL, el sistema se apagará debido a tareas habituales de mantenimiento a partir de las 9 de la mañana. Lamentamos las molestias.
Poesía mapuche: deslindes sobre una textualidad fronteriza
Autor (es)
Millares, SelenaEntidad
UAM. Departamento de Filología EspañolaEditor
Universidad Nacional del ComahueFecha de edición
2013Cita
Revista de lengua y literatura 36 (2013): 97-111ISSN
0327-1951 (print); 2408-4646 (online)Versión del editor
http://revele.uncoma.edu.ar/htdoc/revele/index.php/letras/article/view/109Materias
Poesía; Mapuche; Mestizaje; Frontera; Traducción; FilologíaEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Resumen
En las últimas décadas, la poesía mapuche traducida al castellano ha iluminado un espacio de escritura casi desconocido anteriormente, por corresponder a una cultura marginada y a una lengua ágrafa. La invención de un alfabeto mapuche y la edición de versiones bilingües será el fundamento de un diálogo fértil entre dos culturas fronterizas, la mapuche y la criolla During last decades, the Mapuche poetry translated into Spanish has illuminated a writing space which was almost unknown before, because it corresponds to a culture marginalized and a language without an alphabet. The invention of a Mapuche alphabet and the bilingual versions will suppose the foundation of a fertile dialogue between two cultures, Mapuche and Creole
Lista de ficheros
Google Scholar:Millares, Selena
Lista de colecciones del ítem
Registros relacionados
Mostrando ítems relacionados por título, autor, creador y materia.
-
Iconografía angélica en la poesía y pintura de vanguardia
Millares, Selena
2015 -
Un siglo de poesía para sor Juana Inés de la Cruz
Millares, Selena
2010 -
Cien años de soledad: poesía y mito
Millares, Selena
2021-08-30