Show simple item record

dc.contributor.authorMoscoso García, Francisco 
dc.contributor.otherUAM. Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientaleses_ES
dc.date.accessioned2017-03-15T12:34:59Z
dc.date.available2017-03-15T12:34:59Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationAnaquel de estudios árabes 24 (2013): 119-135es_ES
dc.identifier.issn1130-3964 (print)es_ES
dc.identifier.issn1988-2645 (online)es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10486/677579
dc.description.abstractPresentamos en este trabajo una reflexión sobre la necesidad de tener en cuenta la lengua nativa o materna del alumno en la escuela. Para ello, proponemos que el programa hispano-marroquí de enseñanza de la Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) revise sus objetivos e incluya como lengua de enseñanza el árabe marroquí o el amazige (L1), y no el árabe literal (L2). La enseñanza del español (L2) debe de llevarse a cabo en una situación de bilingüismo aditivo y desde unos principios de democracia y no desde la soberanía monolingüe de la L2, ya sea el español, ya el árabe literales_ES
dc.description.abstractWe present in this work a reflection about the need of taking into account the native or mother language of the student in the school. For this reason, we propose that the Hispano-Moroccan learning Program of Arabic Language and Moroccan Culture (LACM) reviews its objectives and includes the Moroccan Arabic or the Amazigh (L1) as language of learning instead of the Standard Arabic (L2). The learning of Spanish (L2) has to be done in a situation of additive bilingualism and founded on democratic principles and not from the monolingual sovereignty of the L2, either the Spanish or the Standard Arabicen_US
dc.format.extent17 pag.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaen
dc.publisherEdiciones Complutensees_ES
dc.relation.ispartofAnaquel de estudios árabeses_ES
dc.rights© 2017. Universidad Complutense de Madrides_ES
dc.subject.otherLengua primera (L1)es_ES
dc.subject.otherLengua segunda (L2)es_ES
dc.subject.otherLengua nativaes_ES
dc.subject.otherLengua maternaes_ES
dc.subject.otherEducaciónes_ES
dc.subject.otherBilingüismoes_ES
dc.subject.otherÁrabe literales_ES
dc.subject.otherÁrabe marroquíes_ES
dc.subject.otherAmazigees_ES
dc.titleEl programa hispano-marroquí de enseñanza de Lengua Árabe y Cultura Marroquí (LACM) sometido a revisión. Árabe marroquí y amazige, lenguas nativas (L1)es_ES
dc.title.alternativeThe Arabic Language and Moroccan Culture (LACM) Hispano-Moroccan learning program submitted to revision. Moroccan Arabic and Amazigh, native languages (L1)en_US
dc.typearticleen
dc.subject.ecienciaEstudios Islámicoses_ES
dc.identifier.doi10.5209/rev_ANQE.2013.v24.42631es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage119es_ES
dc.identifier.publicationlastpage135es_ES
dc.identifier.publicationvolume24es_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionen
dc.rights.ccReconocimiento
dc.rights.accessRightsopenAccessen
dc.authorUAMMoscoso García, Francisco (262271)
dc.facultadUAMFacultad de Filosofía y Letras


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record