Implementación de un sistema de traducción automática
Author
Gragera Ariño, MiguelAdvisor
Haya, Pablo A.Entity
UAM. Departamento de Ingeniería InformáticaDate
2017-06Subjects
Traducción automática estadística; Sistema de traducción automática; Corpus paralelo; InformáticaEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Abstract
Este Trabajo Fin de Grado consiste en el desarrollo de una aplicación web educativa que facilite a los alumnos de traducción e interpretación de la UAM la subida de memorias de traducción para posteriormente traducir textos. La aplicación usa el sistema Moses SMT (Traducción automática estadística).
Moses es un sistema estadístico de traducción que permite automáticamente entrenar modelos de traducción para cualquier par de lenguajes. Todo lo que necesita para funcionar correctamente es un corpus paralelo.
La aplicación web está centrada en los Proyectos. Una vez seleccionado el Proyecto, el usuario podrá traducir, subir corpus paralelos o añadir glosarios para usarlos en la traducción. La idea de la aplicación es que los usuarios vayan alimentando los modelos de traducción de los Proyectos hasta alcanzar una traducción que se adapte a sus necesidades. Para alimentar el modelo previamente el administrador tiene que crear un Proyecto, una vez creado los usuarios podrán subir los corpus que posteriormente serán procesados para hacer uso de ellos en una traducción.
Con esta herramienta se trata de facilitar la evaluación de sus traducciones, subiendo sus corpus. La aplicación actualmente consta de ocho lenguas: español, inglés, francés, italiano, portugués, alemán, japonés y chino.
Para el desarrollo se ha utilizado una Máquina Virtual con Ubuntu 16.04 dado que la instalación del sistema de traducción de Moses esta facilitada en Ubuntu. Dentro de la propia máquina se ha desarrollado la aplicación en .NET Core con un diseño gráfico basado en Bootstrap 3 y un motor de base de datos SQLite3. This Bachelor Thesis consists of the development of a web application that facilitates the students of translation and interpretation of the UAM a way to upload translation memories to later translate texts. The application uses the Moses SMT system. Moses is a statistical translation system that allows you to automatically train translation models for any couple of languages. All you need for its proper functioning is a parallel corpus. The web application is focused on Projects. Once selected the Project, the user will be able to translate, upload parallel corpus or add glossaries to use in the translation. The idea of the application is that the users will feed the translation models of the Projects until a translation that suits their needs is reached. To feed the model previously the administrator has to create a Project, once created the users will be able to upload the corpus that will later be processed to make use of them in a translation. With this we try to facilitate the possibility of uploading their corpus, helping them to evaluate the quality of the translations derived from them. The application currently consists of eight languages: Spanish, English, French, Italian, Portuguese, German, Japanese and Chinese. For development, I have used a Virtual Machine with Ubuntu 16.04 because the installation of the translation system of Moses is facilitated in Ubuntu. Inside the machine I have developed the application in .NET Core with graphic design based on Bootstrap 3 design and a SQLite3 database engine.
Files in this item
Google Scholar:Gragera Ariño, Miguel
This item appears in the following Collection(s)
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Biochemical markers of bone turnover and clinical outcome in patients with renal cell and bladder carcinoma with bone metastases following treatment with zoledronic acid: The TUGAMO study
Alcaraz, A.; González-López, Raquel; Morote, J.; De La Piedra, Concepción; Meseguer, Cristina; Esteban, Emilio; Climent, Miguel Ángel; González-Gragera, B.; Álvarez-Ossorio, Jose Luis; Chirivella, Isabel; Mellado, Begoña; Lara, Pedro Carlos; Vázquez, Fernando Javier; Contreras Viedma, José Antonio; Carles, Joan; Murias, Adolfo; Calderero, Verónica; Comet-Batlle, Josep; González Del Alba, Aránzazu; León Mateos, Luis A.; Mañas, Ana; Segarra, José; Lassa, A.; González Enguita, María del Carmen; Méndez, Míriam J.; Samper, Pilar María; Unda, Miguel; Mahillo, Ignacio; Bellmunt, Joaquim; Alcaraz, A.; González-López, Raquel; Morote, J.; De La Piedra, Concepción; Meseguer, Cristina; Esteban, Emilio; Climent, Miguel Ángel; González-Gragera, B.; Álvarez-Ossorio, Jose Luis; Chirivella, Isabel; Mellado, Begoña; Lara, Pedro Carlos; Vázquez, Fernando Javier; Contreras, José Antonio Viedma; Carles, Joan; Murias, Adolfo; Calderero, Verónica; Comet-Batlle, Josep; González Del Alba, Aránzazu; León Mateos, Luis A.; Mañas, Ana; Segarra, José; Lassa, A.; González Enguita, María del Carmen; Méndez, Míriam J.; Samper, Pilar María; Unda, Miguel; Mahillo, Ignacio; Bellmunt, Joaquim
2013-07-09 -
Diseño e implementación de un sistema de alarma para coches
Moreno Rodríguez, Miguel
2017-06 -
European registry on Helicobacter pylori management: effectiveness of first and second-line treatment in Spain
Caldas, María; Pérez-Aisa, Ángeles; Castro-Fernández, Manuel; Bujanda, Luis; Lucendo, Alfredo J.; Rodrigo, Luis; Huguet, Jose M.; Pérez-Lasala, Jorge; Molina-Infante, Javier; Barrio, Jesús; Fernández-Salazar, Luis; Lanas, Ángel; Perona, Mónica; Domínguez-Cajal, Manuel; Ortuño, Juan; Gómez-Rodríguez, Blas José; Almela, Pedro; Botargués, Josep María; Núñez, Óscar; Modolell, Inés; Gómez, Judith; Ruiz-Zorrilla, Rafael; De la Coba, Cristóbal; Huerta, Alain; Iyo, Eduardo; Pozzati, Liliana; Antón, Rosario; Barenys, Mercé; Angueira, Teresa; Fernández-Bermejo, Miguel; Campillo, Ana; Alcedo, Javier; Pajares-Villaroya, Ramón; Mego, Marianela; Bermejo, Fernando; Dominguez-Jiménez, José Luis; Titó, Llúcia; Fernández Monsalve, Nuria; Pabón-Carrasco, Manuel; Cosme, Ángel; Mata-Romero, Pilar; Alcaide, Noelia; Ariño, Inés; Di Maira, Tommaso; Garre, Ana; Puig, Ignasi; Nyssen, Olga P.; Megraud, Francis; O’morain, Colm; Pérez Gisbert, Francisco Javier
2020-12-25