Estudio diacrónico de algunos fenómenos morfológicos y sintácticos del español de Venezuela
Author
Jáimez Esteves, RitaAdvisor
Marcos Marín, FranciscoEntity
UAM. Departamento de Lingüística, Lenguas Modernas, Lógica y Fª de la Ciencia y Tª de la Literatura y Literatura ComparadaDate
2009-12-17Subjects
HumanidadesNote
Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Lingüística, Lenguas Modernas, Lógica y Fª de la Ciencia y Tª de la Literatura y Literatura Comparada . Fecha de lectura: 17-12-2009Abstract
El presente estudio se propuso dos objetivos generales: (i) estudiar algunos cambios morfológicos y sintácticos registrados en el español hablado en la Caracas actual; y (ii) proponer algunas explicaciones a la teoría y metodología del cambio lingüístico. El punto de partida fueron dieciséis (16) cambios venezolanos identificados en estudios recientes (fundamentalmente, Sedano, en distintas versiones; y Chumaceiro, 1988): el desplazamiento de –illo por –ito; los distintos oficios de –ero; la pervivencia de –era; la extensión de –ería; la continuidad de –azo; los nuevos y viejos usos de –ción e –ivo; la prolongación de –al; la conservación de –aje; la persistencia de –il; otra conjugación en el español de Venezuela: –ear; los nuevos usos del pretérito compuesto, los viejos usos del pretérito simple; la adopción del futuro perifrástico; la ampliación de la perífrasis de gerundio; el surgimiento de ser como focalizador, y el comportamiento de los adverbios demostrativos. Su presencia se persiguió en documentos caraqueños fechados entre 1588 y 1934, depositados en diferentes archivos (de Indias, el Histórico de Madrid, Nacional de Caracas, Hemeroteca Nacional, entre otros). Se atendió a las explicaciones teóricas más importantes del cambio lingüístico (Neogramáticos, Martinet, Alarcos Llorach, los Milroy y las distintas versiones laboveanas.). Varios de los fenómenos son abordados desde su origen latino, pasando por el español medieval hasta llegar a la actualidad. Esto se hace tomando en cuenta a España, Venezuela y otras regiones hispanófonas. Aunque son fundamentales González Ollé (1962), Náñez Fernández (1973), Yllera (1980), Muñío Valverde (1995) no dejan de ser importantes las nociones contenidas en diferentes gramáticas españolas, tales como: Nebrija (1492=1981), Bello (1847=1981), la RAE en distintos momentos, y Alvar y Pottier (1983). Los resultados indican que algunos sucesos lingüísticos surgieron en la península (el –ito afectivo, las funciones de –ivo y –ción, la supremacía numérica del pretérito simple), y que unos pocos podrían ser criollos (-aje para mencionar grupos de forma peyorativa; el pretérito compuesto como marca enfática). Muchos factores podrían ser catalizadores del cambio lingüístico, pero el hablante prefiere copiar, extraer modelos de su sistema, así que la analogía tiene mucho que decir en la historia de la variedad caraqueña. La metodología de la sociolingüística histórica es insuficiente en estudios de corpus. Para explicar los cambios hay que apoyarse en disciplinas como la Pragmática, el Análisis Crítico del Discurso y la Semántica
Files in this item
Google Scholar:Jáimez Esteves, Rita
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Estudio diacrónico de algunos fenómenos morfológicos y sintácticos del español de Venezuela
Jáimez Esteves, Rita Milagros
2009-12-17 -
Verbos causativos morfológicos: estudio contrastivo Español-Chino desde un modelo neoconstruccionista
Wang, Zhuowen
2020-01-09