Vida internacional, II - Galicismo
Fecha de edición
2020Materias
El español antiguo (1380-1474). Renacimiento erudito - Vida internacional, II - Galicismo; FilologíaNota
1 separador y 13 fichas que forman unidad. El separador incluye una remisión (escrita por María Goyri) al Vocabulario para las voces “chapín”, “entremés”, “cheval”, “navío”,“palazín”, “gorita” (provenzal), “sabre” (= “playa”). El conjunto versa sobre los galicismos del siglo XV. Se ofrece información sobre los vocablos de este origen, como la voz “pavellón”, provenzalismo usado por Rodríguez del Padrón. En las páginas 3-4 se documentan los galicismos presentes en “El Victorial: crónica de don Pero Niño” (como las formas “il faut”, “donceles”, “damiselas”, “madama”, etc.) con la anotación de Menéndez Pidal sobre que la prosa de esta crónica es de gran interés histórico y ofrece ejemplos de galicismos de lujo y del refinamiento de la vida señorial francesa. La página 5, escrita por María Goyri, incluye un listado de galicismos de “El Victorial: crónica de don Pero Niño” (como las voces “parage”, “chevales”, “ranzón”, “fornición”, “chucheres”, entre otras). Las páginas 6 y 7 forman una unidad de fichas pegadas que ofrece información etimológica de las formas “perexil” y “prijel” (gall.) que probablemente derivan del fr. “perresil” (“peyressilh”) según las referencias bibliográficas: (1) Raynouard, M. (1804): “Léxique roman”, IV. (2) Castro, A. (1920): “Sobre “tr-” y “dr-” en español”, en “Revista de Filología Española”, vol. VII, p. 59. Además se describe el comportamiento del grupo consonántico “tr” según los datos del “Atlas lingüístico”, 1004º “persil”. El conjunto se refiere a la influencia del francés del siglo XV en la literatura española y se comentan las reminiscencias de “Le Roman de la Rose” en las composiciones de Francisco Imperial (como se aprecia en sus coplas incluidas en el “Cancionero de Baena”) y en Juan de Mena. Además, se alude a la costumbre medieval de mezclar varios idiomas (Dante utiliza versos provenzales, Santillana italianismos, etc.) según Sanvisenti, B. (1902): “I primi influssi di Dante, del Petrarca e del Boccaccio sulla Letteratura Spagnuola”. En el conjunto se describen los galicismos más antiguos (“giga”, “giron”, “jardín”, “garba”, “manjar”, “granja”, “trocha”, etc.) y se indican las fuentes lexicográficas en las que aparecen, como en Nebrija y Covarrubias según Meyer-Lübke, J. Leite de Vasconcellos, etc. Las páginas 10-13 forman una unidad de texto impreso, fragmento del estudio de Menéndez Pidal, R. (1924): “Poesía juglaresca y juglares: aspectos de la historia literaria y cultural de España”, pp. 387-390, que versa sobre las gestas francesas de finales del siglo XIV (gestas carolingias). Otros galicismos viejos se documentan en la “Danza de la muerte” (“saje”, “cantona”, “sotar”, entre otras voces), lo que prueba que este poema fue traducido o imitado del francés, según Morel-Fatio, A. (1881): “Notes sur la langue des 'Farsas y Eglogas' de Lucas Fernandez”, en “Romania”, X, p. 243. También se incluyen en el conjunto voces como: “abaldonar” > “abandonar”, “argent”, “careza”, “debodar”, “alieles”, “espaldelpeles”, “corulleles”, documentadas en “El Victorial: crónica de don Pero Niño”. La página 16 está escrita por María GoyriDerechos
© Fundación Ramón Menéndez PidalEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Lista de ficheros
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
-
Goyri, María Amalia (1873-1954)
Lista de colecciones del ítem
Registros relacionados
Mostrando ítems relacionados por título, autor, creador y materia.
-
Vida internacional [Romanticismo] – Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2021 -
Relaciones exteriores o vida internacional [siglo XVI] – Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2021 -
[Vida internacional, I] - Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2020