[Segunda generación] - Sintaxis
Fecha de edición
2020Materias
El español antiguo (1380-1474). Renacimiento erudito - Tercera generación (1454-1474). Reacción contra el cultismo - Evolución del idioma popular - [Segunda generación] - Sintaxis; FilologíaNota
1 separador y 26 fichas que forman unidad. El conjunto ofrece información diacrónica sobre los rasgos sintácticos de la lengua en el siglo XV documentados en las fuentes literarias. Se documentan los siguientes rasgos sobresalientes de la obra del marqués de Santillana: párrafos muy amplios (extensos y complicados), unión mediante copulación de construcciones divergentes, colocación del verbo al final de la frase o pospuesto al objeto, oración de infinitivo latinizante, entre otros. Se hace referencia al estilo latinizante e italianizante del marqués de Santillana y de Juan de Mena según se registra en: (1) Cuervo, R. J. (1895): “Los casos enclíticos y proclíticos del pronombre de tercera persona en castellano”, en “Romania”, XXII, p. 112. (2) Diez, F. (1876): “Grammaire des langues romanes”, III (traduc. por A. Morel-Fatio y G. Paris). (3) Meyer-Lübke, W. (1890-1906): “Grammaire des langues romanes”, vol. III. Además, el conjunto trata sobre el cese del uso de las partículas “ende” e “y” como pronombres ('de ello' y 'a, en ello') según Gessner, E. (1893): “Das spanische Personalpronomen”, en “Zeitschrift für romanische Philologie” (“ZRPh”), XVII, p. 13. También sobre el empleo de la forma “en como”, las particularidades del uso del auxiliar “haber” + participio en Santillana, el orden sintáctico de los elementos de la frase (como los numerales y los enclíticos) y el participio pasivo. Las páginas 14 y 15 incluyen un resumen mecanografiado del trabajo de Vossler, K. (1929): “Frankreichs Kultur und Sprache”, pp. 153 y 164, que versa sobre el empleo en francés del pronombre personal obligatorio y el artículo partitivo en los siglos XIV y XV (3ª época, 1350-1474, según la periodización de Menéndez Pidal). En el conjunto se señala, además, que “así” era el adverbio preferido en esta época y que la forma “magner” empieza a decaer, al igual que el uso de “que” (sustituido por las formas “por que” y “para que”). También se presentan ejemplos de interpolación en Santillana (“de cuanto las yo estimo”). Las páginas 24 y 25 incluyen un resumen, escrito por Diego Catalán, del trabajo de Vossler, K. (1929): “Frankreichs Kultur und Sprache”, p. 65, que versa sobre los modos en francés antiguo durante la primera época (años 1140-1230, según la periodización de Menéndez Pidal). Se documentan, además, casos de: sustantivos modificados por sustantivos (“Rey virtud” en Juan de Mena), participio de presente latinizante (“ministrante”, “tribulante”, “demandante”, etc.), colocación del verbo al final de la frase, adjetivo adverbial con adjetivos (“todo ciego” en Santillana). Las páginas 3 y 27 presentan anotación en el vuelto que no guarda relación con la del recto y el papel ha sido reutilizadoDerechos
© Fundación Ramón Menéndez PidalEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Lista de ficheros
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
-
Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
Lista de colecciones del ítem
Registros relacionados
Mostrando ítems relacionados por título, autor, creador y materia.
-
Rasgos lingüísticos diferenciales de Castilla - Opiniones de Harri Meier sobre la aspiración de la “f”>“h”
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
2018 -
Lengua en León y Navarra - Opiniones de Harri Meier sobre el sincretismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
2018 -
Lengua en León y Navarra - Voces “lavarcas”, “saias”
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Catalán Menéndez-Pidal, Diego (1928-2008)
2018