Vida internacional [Romanticismo] – Galicismo
Date
2021Subjects
El español moderno. Del romanticismo al modernismo (1823-1914) [continuación] – [Vida internacional] – Vida internacional [Romanticismo] – Galicismo; FilologíaNote
Conjunto de 24 fichas formado por 1 separador y 23 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Galicismo”. Incluye, además, una remisión (escrita por María Goyri) al Vocabulario para las siguientes voces: “funcionar”, “charabán”, “paletó”, “tul”, “editar”, “etiqueta” y “aplomo”. Don Ramón anota las voces “burgés”, “burgués” y “burgesía”. El conjunto trata sobre la voz “documentar(se)”, los galicismos del ámbito gastronómico advertidos por Larra, la sátira de Antonio María Segovia a los barbarismos y galicismos en el periódico “El Estudiante”, la crítica de José Joaquín de Mora al galicismo empleado por los liberales españoles, los galicismos empleados por Mesonero Romanos (“suceso” y voces sobre moda, entre otros), la sátira de Mesonero Romanos a los jóvenes que imitan el lenguaje y gustos franceses, el galicismo y Larra en “El pobrecito hablador”, el falso galicismo “decirse” censurado por Hartzenbusch, los excesos antigalicistas, las observaciones al diccionario de galicismos de Baralt, la construcción galicista “bajo el punto de vista”, los neologismos galicistas condenados por Antonio María Segovia, los galicismos combatidos por la Academia y citados en la revista “Neuphilologische Monatsschrift”, y los galicismos tomados de la letrilla de Javier de Burgos titulada “La nueva nomenclatura galo-hispana”. La ficha 2 y 9-14 están escritas por María Goyri. Las fichas 2, 4-7, 10, 15 y 18 contienen información tachada. La ficha 4 ha sido reutilizada para el recto. Las fichas 9-14 vienen numeradas correlativamente del “1” al “6”. La ficha 20 está escrita por las dos caras. La ficha 22 está escrita por mano no identificada y, además, contiene una anotación de don Ramón en la que cita la voz “fusilar”, que entra en la octava edición del Diccionario académico (1837). Las fichas 7 y 15 contienen notas a lápiz de don Ramón que indican que la información tachada aparece en otro lugar del cajón: “ap. Vacilaciones del género en extrangerismo” en la ficha 7, y “ap. en falsos galicismos” en la ficha 15. Referencias bibliográficas: RAE (1843): “Diccionario de la lengua castellana” – Domínguez, R. J. (1856): “Suplemento” al “Diccionario nacional o gran diccionario clásico de la lengua española”, tomo II – Bloch, O. y Wartburg, W. von (1932): “Dictionnaire étymologique de la langue française”, 2 vols. – Hatzfeld, A., Darmesteter, A. y Thomas, A. (1895): “Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVIIe siècle jusqu’à nos jours: précédé d’un traité de la formation de la langue”, tomo I – Larra, M. J. de (1809-1837): “Artículos de costumbres, I” (ed. de Lomba y Pedraja, J. R., La Lectura, 1923, en Clásicos Castellanos, vol. 45) – Mora, J. J. de (1840): “Don Ópas”, en “Leyendas españolas” – Mesonero Romanos, R. de (1862): “Panorama matritense: (primera serie de las Escenas): 1832 a 1835” – Mesonero Romanos, R. de (1880): “Memorias de un setentón, natural y vecino de Madrid” – Baralt, R. M. (1855): “Diccionario de galicismos: o sea de las voces, locuciones y frases de la lengua francesa que se han introducido en el habla castellana moderna” – Larra, M. J. de (septiembre de 1832): “Empeños y desempeños”, en “El pobrecito hablador”, n.º 4 – Larra, M. J. de (noviembre de 1832): “Manía de citas y de epígrafes”, en “El pobrecito hablador”, n.º 6 – Larra, M. J. de (noviembre de 1832): “El casarse pronto y mal”, en “El pobrecito hablador”, n.º 7 – Larra, M. J. de (agosto de 1832): “¿Quién es el público y dónde se le encuentra?”, en “El pobrecito hablador”, n.º 1 – Larra, M. J. de (octubre de 1932): “Filología”, en “El pobrecito hablador”, n.º 5 – Cuervo, J. R. (1893): “Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana”, tomo II – Tinajero Martínez, V. (1886): “Estudios filológicos de la lengua española” – Martínez García, R. (1896): “Curiosidades gramaticales: Gramática ampliada del idioma español y sus dialectos” – Larra, M. J. de: “Obras completas”, tomo I (Madrid, 1863) – Bello, A.: “Obras completas”, vol. VIII: “Opúsculos literarios i críticos, III” (Santiago de Chile, 1885) – Peseux Richard, H. (1897): “Quelques remarques sur la ‘diccionario de Galicismos’ de Barralt”, en “Revue hispanique”, tomo 4, n.º 10, pp. 31-44 – Cuervo, R. J.: “Disquisiciones filológicas”, tomo II – C. Muñoz y Manzano, Viñaza conde de la (1893): “Bibliotheca histórica de la filología castellana” – Casares, J. (1915): “Lexicología: desde el punto de vista”, en “Boletín de la Real Academia Española”, tomo II, pp. 225-228 – Valera, J. (1901): “Ecos argentinos” – Segovia, A. M. (1914): “Neologismo y arcaísmo”, en “Boletín de la Real Academia Española”, tomo I, pp. 291-297 – L. A. de Cueto, Valmar marqués de (ed.lit.): “Poetas líricos del siglo XVIII, III” (en Biblioteca de Autores Españoles, LXVII)Rights
© Fundación Ramón Menéndez Pidal
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Files in this item
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
-
Goyri, María Amalia (1873-1954)
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Relaciones exteriores o vida internacional [siglo XVI] – Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2021 -
[Vida internacional, I] - Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2020 -
Vida internacional, II - Galicismo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2020