Fonética – El seseo y el ceceo en Sevilla. El seseo en Portugal y Galicia
Date
2022Subjects
El español áureo. Época barroca (1610-1713) – [Evolución del idioma] [siglos XVI-XVII] – Fonética – El seseo y el ceceo en Sevilla. El seseo en Portugal y Galicia; FilologíaNote
1 separador y 13 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “El seseo y el ceceo en Sevilla. El seseo en Portugal y Galicia”. El conjunto trata sobre la confusión de las sibilantes, especialmente en Andalucía. Se trata el origen y la extensión cronogeográfica del seseo en Andalucía, si bien se anota también el seseo de América y el seseo del castellano de Turquía. Se citan algunas obras y gramáticas en las que se documenta este fenómeno, no solo en Andalucía, sino también en enclaves como Fuente del Maestre o Malpartida de Plasencia en Extremadura, en Murcia y en Valencia. Se menciona que el ceceo pudo ser la moda entre 1614 y 1630: “cecear con gracia se permite a las damas” es una cita del “Espexo general” (1614) de Salazar. Se recoge también, según Arias Montano, que el ceceo abandona su estado latente en Andalucía hacia 1560. Por otro lado, Menéndez Pidal anota en la carta que le envía G. S. Colin que el ceceo andaluz nada tiene que ver con el berberisco. Las fuentes usadas son: C. Muñoz y Manzano, Viñaza conde de la (1893): “Biblioteca histórica de la filología castellana”, - Cuervo, R. J. (1895): “Disquisiciones sobre antigua ortografía y pronunciación castellanas”, en “Revue hispanique”, tomo 2, n.º 4, pp. 1-69, - Cuervo, R. J. (1907): “Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, con frecuente referencia al de los países de Hispanoamérica”, - Hanssen, F. (1910): “Spanische Grammatik auf historischer Grundlage” (traducción al castellano: “Gramática histórica de la lengua castellana”, 1913), - Jiménez Patón, B. (1569-1640): “Instituciones de la gramática española” (ed. de Baeza, 1614), - Navarro Tomás, T., Espinosa, A.M. y Rodríguez-Castellano, L. (1933): “La frontera del andaluz”, en “Revista de Filología Española”, tomo 20, pp. 225-277, - Quevedo, F. de (1580-1645): “Obras completas de Don Francisco de Quevedo y Villegas”, vol. I: “Obras en prosa” (ed. de L. Astrana Marín, M. Aguilar, 1932), - Subak, J. (1906): “Zum Judenspanischen”, en “Zeitschrift für romanische Philologie”, vol. XXX, pp. 129-185. La ficha 4 es una carta escrita en francés por Georges S. Colin, fechada el 23 de julio de 1938, y dirigida a Menéndez Pidal que trata sobre cuestiones de fonética del árabe. La carta tiene un tamaño de un folio, está doblada en seis y presenta anotaciones de Menéndez Pidal. Las fichas 4 y 13 están escritas por el recto y por el vueltoRights
© Fundación Ramón Menéndez Pidal
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Files in this item
Google Scholar:Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
-
Colin, Georges Séraphin (1893-1977)
This item appears in the following Collection(s)
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Fonética – Seseo de moda en las damas
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2021 -
Fonética – Ensordecimiento de fricativa chicheante. Seseo andaluz
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)
2021 -
Fonética - Seseo. Ceceo
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968); Goyri, María Amalia (1873-1954)
2020